コミックス☆トリビア
中国では豚のことを“猪”といい、猪のことを“野猪”という
野猪なので『江東〜』1巻の76ページで、本当は蘭香ちゃんに

「猪(ブタ)も野猪(イノシシ)も一緒よ〜〜!!」

と叫ばせたかったのですが、
やっぱり日本人には分かりづらいかな?ということで断念しました。
“豚と猪”より“猪と野猪”のほうが、より近い感じが
するんだけどな〜・・・
  『江東の暁』1巻   TOPへ戻る   コメント:0


◆ 戻る ◆


          ◆  コ メ ン ト の 投 稿 は こ ち ら か ら  ◆
URL:
コメント:
Pass:  ←入力しないと編集(書き直し)できません
秘密: ←チェックを入れると琳々のみが読めるコメントになります